LOGOI

The corpus record — Pali

namati

Namati

to bend, bend down (trs. & instr.) direct, apply SN.i.137 (cittaṃ) Snp.806 ; Ja.i.61 (aor. nami, cittaṃ) caus nameti ( not nāmeti, Fsb. to Snp.1143 nāmenti, which is to be corrected to n’ âpenti) to bend, to wield Dhp.80 = Dhp.145 (namayati). As nāmeti at Ja.vi.349 . pp. namita (q.v.). Ved. namati,

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Digha Nikaya 13 · 0.9/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

to bend, bend down (trs. & instr.) direct, apply SN.i.137 (cittaṃ) Snp.806; Ja.i.61 (aor. nami, cittaṃ)
caus nameti (not nāmeti, Fsb. to Snp.1143 nāmenti, which is to be corrected to n’ âpenti) to bend, to wield Dhp.80 = Dhp.145 (namayati). As nāmeti at Ja.vi.349. pp. namita (q.v.).

Ved. namati, Idg. *nem to bend; also to share out, cp. Gr. νέμω, Goth. niman = Ger. nehmen. See cognates in Walde loc. cit. under nemus

In the wild

6 of 13 attestations shown.

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.