LOGOI

The corpus record — Pali

nisamma

Nisamma

adverb carefully, considerately, observing Snp.54 ; Cnd.367 Cnd.481 b (= sutvā). Esp. in phrase n- kārin acting considerately Dhp.24 (= Dhp-a.i.238 ); Ja.iii.106 ; Ja.vi.375 ; Mil.3 ; cp. n. kiriyāya Mil.59 . Cp. nisanti. orig. ger. of nisāmeti, Sk. niśamya, śam

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

adverb carefully, considerately, observing Snp.54; Cnd.367 Cnd.481 b (= sutvā). Esp. in phrase n- kārin acting considerately Dhp.24 (= Dhp-a.i.238); Ja.iii.106; Ja.vi.375; Mil.3; cp. n. kiriyāya Mil.59. Cp. nisanti.

orig. ger. of nisāmeti, Sk. niśamya, śam

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.