LOGOI

The corpus record — Pali

niyāmaṁ

Niyama

restraint, constraint, training, self-control Mil.116 (yama +); Pv-a.98 (yama +). definiteness certainty, limitation Dhp-a.iii.83 (catumagga˚, variant reading niyāma); Snp-a.124 (niyāma); Dhs-a.154 ; Pv-a.166 (ayaṃ n. saṃsāren’ atthi: law, necessity) ■ aniyama indefiniteness choice, generality Dhs-a

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

1. ٌِيَمَ

  1. restraint, constraint, training, self-control Mil.116 (yama +); Pv-a.98 (yama +).
  2. definiteness certainty, limitation Dhp-a.iii.83 (catumagga˚, variant reading niyāma); Snp-a.124 (niyāma); Dhs-a.154; Pv-a.166 (ayaṃ n. saṃsāren’ atthi: law, necessity)
    aniyama indefiniteness choice, generality Dhs-a.57; Vv-a.16 (yaṃ kiñci = aniyame, i.e. in a general sense), Vv-a.17 (same of ye keci); Pv-a.175 (vā saddo aniyamattho = indefinite)- niyamena (instr.) adv. by necessity, necessarily Pv-a.287; niyamato (abl.) id. Dhs-a.145, Dhs-a.304 (so read).
  3. natural law, cosmic order; in Commentarial literature this was fivefold: utu-, bīja-, kamma-, ćitta-, dhammaDA on DN.ii.11; Dial. ii.8; Dhs-a.272; trs. 360.

cp. Sk. niyama, ni + yam; often confused with niyāma

2. Niyāma

way, way to an end or aim, esp. to salvation, right way (sammatta˚); method manner, practice SN.i.196; SN.iii.225 (sammatta˚); AN.i.122; Snp.371 (˚dassin = sammatta-niyāmabhūtassa maggassa dassāvin Snp-a.365); Mnd.314 (˚avakkanti); Cnd.358 (= cattāro maggā); Pts.ii.236 sq. (sammatta˚ okkamati); Pp.13, Pp.15; Vb.342
niyāmena (instr.) adv in this way, by way of, according to Ja.i.278; Ja.iv.139 Ja.iv.414 (suta˚ as he had heard); Dhp-a.i.79; Dhp-a.ii.9, Dhp-a.ii.21; Vv-a.4; Pv-a.260; Kvu trs. 383
aniyāmena (see also aniyāmena) without order, aimlessly, at random Ja.v.337.

Sk. niyama & niyāma

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.