feminine entry (lit. descent), appearance, coming to be. Usually in stock phrase jāṭi sañjāti o. nibbatti MN.iii.249; SN.ii.3; SN.iii.225; Cnd.257; Pp-a.184 Also in gabbh˚ entry into the womb DN-a.i.130.
fr. okkamati
The corpus record — Pali
Okkanti
feminine entry (lit. descent), appearance, coming to be. Usually in stock phrase jāṭi sañjāti o. nibbatti MN.iii.249 ; SN.ii.3 ; SN.iii.225 ; Cnd.257 ; Pp-a.184 Also in gabbh˚ entry into the womb DN-a.i.130 . fr. okkamati
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
feminine entry (lit. descent), appearance, coming to be. Usually in stock phrase jāṭi sañjāti o. nibbatti MN.iii.249; SN.ii.3; SN.iii.225; Cnd.257; Pp-a.184 Also in gabbh˚ entry into the womb DN-a.i.130.
fr. okkamati
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.