LOGOI

The corpus record — Pali

paduṭṭhaṁ

Paduṭṭha

made bad, spoilt, corrupt, wicked, bad (opp. pasanna, e.g. at AN.i.8 ; Iti.12 , Iti.13 ; DN.iii.32 (˚citta); MN.iii.49 ; AN.ii.30 ; Snp.662 ; Dhp.1 ; Ja.ii.401 ; Dhp-a.i.23 (opp. pasanna); Pv-a.34 , Pv-a.43 (˚manasa) ■ appaduṭṭha good, not corrupt DN.i.20 ; DN.iii.32 ; MN.iii.50 ; SN.i.13 ; Pv.iv.7#

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Itivuttaka 1 · 0.86/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

made bad, spoilt, corrupt, wicked, bad (opp. pasanna, e.g. at AN.i.8; Iti.12, Iti.13; DN.iii.32 (˚citta); MN.iii.49; AN.ii.30; Snp.662; Dhp.1; Ja.ii.401; Dhp-a.i.23 (opp. pasanna); Pv-a.34, Pv-a.43 (˚manasa)
appaduṭṭha good, not corrupt DN.i.20; DN.iii.32; MN.iii.50; SN.i.13; Pv.iv.7#10.

pp. of padussati

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.