The corpus record — Pali
Pañcime
pancim
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Udana 2 · 1/10k
- Digha Nikaya 4 · 0.28/10k
What it meant
This reads as a proper name — a river, a person, a place — held only because the corpus attests it. It stands outside the library's subject, the vocabulary of the soul, so no lexicon entry is recorded.
In the wild
- pañcime Digha Nikaya 13 (dn13:27.1)
- pañcime Digha Nikaya 13 (dn13:30.1)
- pañcime Digha Nikaya 16 (dn16:1.23.2)
- Pañcime Digha Nikaya 16 (dn16:1.24.1)
- Pañcime Udana 8.6 (ud8.6:4.1)
- Pañcime Udana 8.6 (ud8.6:9.1)
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.