LOGOI

The corpus record — Pali

paribbājakaṁ

Paribbājaka

a wandering man, a Wanderer, wandering religious mendicant, not necessarily Buddhist (cp. Muir, J.R.A.S. 1866, 321; Lassen, Ind. Alt ii.114, 277, 468; Vin. Texts i.41) Vin.i.342 ; Vin.iv.285 (bhikkhuñ ca sāmaṇerañ ca ṭhapetvā yo koci paribbājaka-samāpanno); DN.i.157 ; DN.iii.1 sq., DN.iii.35 sq., DN

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

a wandering man, a Wanderer, wandering religious mendicant, not necessarily Buddhist (cp. Muir, J.R.A.S. 1866, 321; Lassen, Ind. Alt ii.114, 277, 468; Vin. Texts i.41) Vin.i.342; Vin.iv.285 (bhikkhuñ ca sāmaṇerañ ca ṭhapetvā yo koci paribbājaka-samāpanno); DN.i.157; DN.iii.1 sq., DN.iii.35 sq., DN.iii.53 sq. DN.iii.130 sq.; MN.i.64, MN.i.84; SN.i.78; SN.ii.22, SN.ii.119, SN.ii.139; SN.iii.257 sq. SN.iv.230, SN.iv.251, SN.iv.391 sq.; AN.i.115, AN.i.157, AN.i.185, AN.i.215; AN.ii.29 sq. AN.ii.176; AN.iv.35 sq., AN.iv.338, AN.iv.378; AN.v.48 sq.; Snp.537, Snp.553; Ja.i.85; Ud.14, Ud.65; DN-a.i.35; Pv-a.31
f. paribbājikā Vin.iv.285; MN.i.305; SN.iii.238 sq.; Ud.13, Ud.43 sq.

fr. pari + vraj

In the wild

6 of 73 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.