LOGOI

The corpus record — Pali

paribhāsati

Paribhāsati

to abuse, scold, revile, censure, deiame SN.i.221 ; SN.iv.61 ; Vin.iv.265 ; Snp.134 , Snp.663 ; Ja.i.112 , Ja.i.384 (for ˚hāsiṃsu), Ja.i.469 , Ja.iii.421 ; Ja.iv.285 (read paribhāsentī for aribhāsentī), Ja.v.294 ; Ja.vi.523 ; Pv.ii.10#8 ; Pp.37 ; Mil.186 ; Pv-a.43 -aor. -bhāsissaṃ Pv.iv.8#5 , pl. -b

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

to abuse, scold, revile, censure, deiame SN.i.221; SN.iv.61; Vin.iv.265; Snp.134, Snp.663; Ja.i.112, Ja.i.384 (for ˚hāsiṃsu), Ja.i.469, Ja.iii.421; Ja.iv.285 (read paribhāsentī for aribhāsentī), Ja.v.294; Ja.vi.523; Pv.ii.10#8; Pp.37; Mil.186; Pv-a.43-aor. -bhāsissaṃ Pv.iv.8#5, pl. -bhāsimhase Pv.iii.1#11 grd. -bhāsaniya Mil.186
Very frequently combined with akkosati (+ p.), e.g. at Vin.ii.14, Vin.ii.296; Ud.44; Pv.i.9#3; Pv-a.10
pp paribhaṭṭha2 (q.v.)
caus 2 -bhāsāpeti id. Pv.i.6#7.

pari + bhāṣ, cp. BSk. paribhāṣate Divy.38

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.