LOGOI

The corpus record — Pali

pāricariyaṁ

Paricariyā

feminine going about, service, ministration, worship SN.i.182 ; AN.i.132 ; Dhp-a.ii.232 ( aggi˚ ;) Occurs also as pāricariyā (q.v.), e.g. at Ja.v.154 . See also paricārikā . fr. paricarati

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

1. Paricariyā

feminine going about, service, ministration, worship SN.i.182; AN.i.132; Dhp-a.ii.232 (aggi˚;) Occurs also as pāricariyā (q.v.), e.g. at Ja.v.154. See also paricārikā.

fr. paricarati

2. Pāricariyā

feminine same as paricariya serving, waiting on, service, ministration, honour (for = loc.) DN.iii.189, DN.iii.250 DN.iii.281; MN.ii.177; SN.iv.239; AN.ii.70; AN.iii.284, AN.iii.325, AN.iii.328; Ja.iii.408; Ja.iv.490; Ja.v.154, Ja.v.158 (kilesa˚); Pv-a.7, Pv-a.58, Pv-a.128 Cp. BSk. pāricāryā Mvu.ii.225.

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.