LOGOI

The corpus record — Pali

pariccattaṁ

Pariccatta

given up abandoned, thrown out, left behind Ja.i.69 , Ja.i.174 , Ja.i.477 ; Mil.280 ; Pv-a.178 , Pv-a.219 (= virādhita); Sdhp.374 . pp. of pariccajati; cp. BSk. parityakta in meaning “given to the poor” Avs.i.3

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

given up abandoned, thrown out, left behind Ja.i.69, Ja.i.174, Ja.i.477; Mil.280; Pv-a.178, Pv-a.219 (= virādhita); Sdhp.374.

pp. of pariccajati; cp. BSk. parityakta in meaning “given to the poor” Avs.i.3

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.