LOGOI

The corpus record — Pali

paridevaṁ

Parideva

lamentation, wailing MN.i.200 ; SN.ii.1 ; SN.iii.3 sq. AN.i.144 ; AN.ii.195 ; Snp.328 , Snp.592 , Snp.811 , Snp.923 , Snp.969 ; Ja.i.146 ; Ja.vi.188 , Ja.vi.498 ; Mnd.128 , Mnd.134 , Mnd.370 , Mnd.492 ; Pts.i.11 sq., Pts.i.38 Pts.i.59 , Pts.i.65 ; Vb.100 , Vb.137 ; Ne.29 . It is exegetically paraphr

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

lamentation, wailing MN.i.200; SN.ii.1; SN.iii.3 sq. AN.i.144; AN.ii.195; Snp.328, Snp.592, Snp.811, Snp.923, Snp.969; Ja.i.146; Ja.vi.188, Ja.vi.498; Mnd.128, Mnd.134, Mnd.370, Mnd.492; Pts.i.11 sq., Pts.i.38 Pts.i.59, Pts.i.65; Vb.100, Vb.137; Ne.29. It is exegetically paraphrased at DN.ii.306 = Cnd.416 (under pariddava) with synonyms ādeva p. ādevanā paridevanā ādevitattaṃ paridevitattaṃ; often combined with soka grief, e.g. at DN.i.36; Snp.862; Iti.89; Pv-a.39, Pv-a.61
Bdhgh at DN-a.i.121 explains it as “sokaṃ nissita-lālappana-lakkhaṇo p.”

pari + deva of div, devati; only in one passage of Epic Sk. (Mbhār. vii.3014); otherwise paridevana nt.

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.