LOGOI

The corpus record — Pali

parivutaṁ

Parivuta

surrounded by (-˚ or instr.) SN.i.177 ; Ja.i.152 (miga-gaṇa˚), Ja.i.203 (devagaṇena); Ja.ii.127 (dāsi-gaṇa˚); Ja.iii.371 (mahā-jana˚); Ja.vi.75 ; Vv.16#5 (= samantato p. Vv-a.81 ); Pv-a.3 (dhutta-jana˚), Pv-a.62 (parijana˚), Pv-a.140 (deva-gaṇa˚). pp. of pari + vṛ .

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

surrounded by (-˚ or instr.) SN.i.177; Ja.i.152 (miga-gaṇa˚), Ja.i.203 (devagaṇena); Ja.ii.127 (dāsi-gaṇa˚); Ja.iii.371 (mahā-jana˚); Ja.vi.75; Vv.16#5 (= samantato p. Vv-a.81); Pv-a.3 (dhutta-jana˚), Pv-a.62 (parijana˚), Pv-a.140 (deva-gaṇa˚).

pp. of pari + vṛ.

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.