LOGOI

The corpus record — Pali

pariyeṭṭhiṁ

Pariyeṭṭhi

search for DN.i.222 ; AN.i.93 (āmisa˚ & dhamma˚); AN.iii.416 ; Snp.289 (vijjācaraṇa˚) Ja.i.14 ; Ne.1 , Ne.5 ; DN-a.i.271 . pari + eṭṭhi of esati, ā + iṣ

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

search for DN.i.222; AN.i.93 (āmisa˚ & dhamma˚); AN.iii.416; Snp.289 (vijjācaraṇa˚) Ja.i.14; Ne.1, Ne.5; DN-a.i.271.

pari + eṭṭhi of esati, ā + iṣ

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.