LOGOI

The corpus record — Pali

pasavati

Pasavati

to bring forth, give birth to, beget, produce; mostly fig. in combination with the foll. nouns kibbisaṃ to commit sin Vin.ii.204 ; AN.v.75 ; pāpaṃ id Pv.iv.1#50 ; puññaṃ to produce merit SN.i.182 , SN.i.213 ; AN.v.76 ; Pv-a.121 ; opp. apuññaṃ Vin.ii.26 ; SN.i.114 veraṃ to beget hatred SN.ii.68 ; Dhp

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

to bring forth, give birth to, beget, produce; mostly fig. in combination with the foll. nouns kibbisaṃ to commit sin Vin.ii.204; AN.v.75; pāpaṃ id Pv.iv.1#50; puññaṃ to produce merit SN.i.182, SN.i.213; AN.v.76; Pv-a.121; opp. apuññaṃ Vin.ii.26; SN.i.114 veraṃ to beget hatred SN.ii.68; Dhp.201
caus pasaveti in same meaning Ja.vi.106 (pāpaṃ)
pp pasūta (q.v.).

pa + su

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.