LOGOI

The corpus record — Pali

paṭiggāhakā

Paṭiggāhaka

adjective noun receiving, accepting; one who receives, recipient Vin.ii.213 ; DN.i.138 ; AN.i.161 ; AN.ii.80 sq.; AN.iii.42 , AN.iii.336 ; Ja.i.56 ; Pv-a.7 , Pv-a.128 , Pv-a.175 (opp. dāyaka); Vv-a.195 ; Sdhp.268 . fr. paṭiggaṇhāti

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

adjective noun receiving, accepting; one who receives, recipient Vin.ii.213; DN.i.138; AN.i.161; AN.ii.80 sq.; AN.iii.42, AN.iii.336; Ja.i.56; Pv-a.7, Pv-a.128, Pv-a.175 (opp. dāyaka); Vv-a.195; Sdhp.268.

fr. paṭiggaṇhāti

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.