LOGOI

The corpus record — Pali

paṭikaroti

Paṭikaroti

to redress, repair, make amends for a sin, expiate (āpattiṃ) Vin.i.98 , Vin.i.164 ; Vin.ii.259 Vin.iv.19 ; SN.ii.128 = SN.ii.205 ; AN.v.324 ; Dhp-a.i.54 . to act against, provide for, beware, be cautious Ja.iv.166 . to imitate Ja.ii.406 ger paṭikacca (q.v.) pp paṭikata (q.v.). paṭi + karoti

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

  1. to redress, repair, make amends for a sin, expiate (āpattiṃ) Vin.i.98, Vin.i.164; Vin.ii.259 Vin.iv.19; SN.ii.128 = SN.ii.205; AN.v.324; Dhp-a.i.54.
  2. to act against, provide for, beware, be cautious Ja.iv.166.
  3. to imitate Ja.ii.406
    ger paṭikacca (q.v.)

pp paṭikata (q.v.).

paṭi + karoti

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.