LOGOI

The corpus record — Pali

paṭikkamati

Paṭikkamati

to step backwards, to return (opp. abhi˚) Vin.ii.110 , Vin.ii.208 ; MN.i.78 ; SN.i.200 , SN.i.226 SN.ii.282 ; Snp.388 (ger. ˚kkamma = nivattitvā Snp-a.374 ) Snp-a.53 caus paṭikkamāpeti to cause to retreat Ja.i.214 ; Mil.121 pp paṭikkanta (q.v.). paṭi + kram

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

to step backwards, to return (opp. abhi˚) Vin.ii.110, Vin.ii.208; MN.i.78; SN.i.200, SN.i.226 SN.ii.282; Snp.388 (ger. ˚kkamma = nivattitvā Snp-a.374) Snp-a.53
caus paṭikkamāpeti to cause to retreat Ja.i.214; Mil.121
pp paṭikkanta (q.v.).

paṭi + kram

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.