LOGOI

The corpus record — Pali

pavattati

Pavattati

intransitive to move on, go forward, proceed Pv.i.5#7 ; Pv-a.8 , Pv-a.131 ; of water: to flow SN.ii.31 ; Ja.ii.104 ; Pv-a.143 , Pv-a.154 , Pv-a.198 . to exist to be, continue in existence Ja.i.64 ; Pv-a.130 (opp ucchijjati). to result, to go on Pv-a.45 (phalaṃ), Pv-a.60 (vippaṭisār’ aggi) pp pavatta

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

intransitive

  1. to move on, go forward, proceed Pv.i.5#7; Pv-a.8, Pv-a.131; of water: to flow SN.ii.31; Ja.ii.104; Pv-a.143, Pv-a.154, Pv-a.198.
  2. to exist to be, continue in existence Ja.i.64; Pv-a.130 (opp ucchijjati).
  3. to result, to go on Pv-a.45 (phalaṃ), Pv-a.60 (vippaṭisār’ aggi)

pp pavatta; Caus. pavatteti (q.v.).

pa + vattati, vṛt

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.