LOGOI

The corpus record — Pali

Pavedhatī

Pavedhati

to be afflicted, to be frightened, to be agitated, quiver, tremble, fear Snp.928 (= tasati etc. Mnd.384 ); Vism.180 (reads pavedheti) Thag-a.203 (allavatthaṃ allakesaṃ pavedhanto misreading for pavesento); Dhp-a.ii.249 ■ Freq in ppr. med. pavedhamāna trembling MN.i.88 ; Pv.iii.5#5 (= pakampamāna Pv-

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

to be afflicted, to be frightened, to be agitated, quiver, tremble, fear Snp.928 (= tasati etc. Mnd.384); Vism.180 (reads pavedheti) Thag-a.203 (allavatthaṃ allakesaṃ pavedhanto misreading for pavesento); Dhp-a.ii.249
Freq in ppr. med. pavedhamāna trembling MN.i.88; Pv.iii.5#5 (= pakampamāna Pv-a.199); Ja.i.58; Ja.iii.395
pp pavedhita & pavyadhita; (q.v.).

pa + vyath, cp. pavyatheti

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.