LOGOI

The corpus record — Pali

pavivittaṁ

Pavivitta

separated, detached, secluded, singled MN.i.14 , MN.i.77 , MN.i.386 ; MN.ii.6 ; SN.ii.29 ; Vism.73 ; Pv-a.127 ; Dhp-a.ii.77 . Often in phrase appiccha santuṭṭha pavivitta referring to an ascetic enjoying the satisfaction of seclusion Cnd.225 = Mnd.342#1b = Vism.25 ; Ja.i.107 ; Mil.244 , Mil.358 , Mi

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

separated, detached, secluded, singled MN.i.14, MN.i.77, MN.i.386; MN.ii.6; SN.ii.29; Vism.73; Pv-a.127; Dhp-a.ii.77. Often in phrase appiccha santuṭṭha pavivitta referring to an ascetic enjoying the satisfaction of seclusion Cnd.225 = Mnd.342#1b = Vism.25; Ja.i.107; Mil.244, Mil.358, Mil.371 (with appa-sadda appanigghosa).

pp. of pa + vi + vic

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.