LOGOI

The corpus record — Pali

pettikaṁ

Pettika

adjective paternal Vin.iii.16 ; Vin.iv.223 ; DN.ii.232 ; SN.v.146 = Mil.368 (p. gocara); (sake p. visaye ʻyour own home-groundsʼ) DN.iii.58 ; SN.v.146 ; Ja.ii.59 ; Ja.vi.193 (iṇa). Also in cpd. mātā-pettika maternal & paternal DN.i.34 , DN.i.92 ; Ja.i.146 . fr. pitar, for pētika, cp. Epic Sk. paitṛk

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

adjective paternal Vin.iii.16; Vin.iv.223; DN.ii.232; SN.v.146 = Mil.368 (p. gocara); (sake p. visaye ʻyour own home-groundsʼ) DN.iii.58; SN.v.146; Ja.ii.59; Ja.vi.193 (iṇa). Also in cpd. mātā-pettika maternal & paternal DN.i.34, DN.i.92; Ja.i.146.

fr. pitar, for pētika, cp. Epic Sk. paitṛka & P. petteyya

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.