LOGOI

The corpus record — Pali

Piṇḍaṁ

Piṇḍa

a lump, ball, thick (& round mass SN.i.206 (aṭṭhīyaka˚); Pv.iii.5#5 (nonīta˚); Vv-a.62 (kummāsa˚), Vv-a.65 ; Sdhp.529 (ayo˚). a lump of food esp. of alms, alms given as food SN.i.76 ; Snp.217 , Snp.388 Snp.391 ; Ja.i.7 (nibbuta˚ cooled); Mil.243 (para ˚ṃ ajjhupagata living on food given by others).

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

  1. a lump, ball, thick (& round mass SN.i.206 (aṭṭhīyaka˚); Pv.iii.5#5 (nonīta˚); Vv-a.62 (kummāsa˚), Vv-a.65; Sdhp.529 (ayo˚).
  2. a lump of food esp. of alms, alms given as food SN.i.76; Snp.217, Snp.388 Snp.391; Ja.i.7 (nibbuta˚ cooled); Mil.243 (para ˚ṃ ajjhupagata living on food given by others). piṇḍāya (dat. for alms, freq. in combination with carati, paṭikkamati (gāmaṃ) pavisati, e.g. Vin.ii.195; Vin.iii.15; MN.iii.157; Snp.386; Snp-a.141, Snp-a.175; Pv-a.12, Pv-a.13, Pv-a.16, Pv-a.47, Pv-a.81, Pv-a.136 and passim.
  3. a conglomeration, accumulation, compressed form, heap, in akkhara˚; sequence of letters or syllables, context Dhp-a.iv.70.
  • -attha condensed meaning, résumé Ja.i.233 Ja.i.275 Ja.i.306 Kp-a.124, Kp-a.192. cp. sampiṇḍanattha
  • -ukkhepakaṁ in the manner of taking up lumps (of food), a forbidden way of eating Vin.ii.214 = Vin.iv.195, cp. Vinaya Texts i.64 (= piṇḍaṁ piṇḍaṁ ukkhipitvā Commentary)
  • -gaṇanā counting in a lump, summing up DN-a.i.95
  • -cāra alms-round wandering for alms Snp.414
  • -cārika one who goes for alms, begging Vin.ii.215 Vin.iii.34 Vin.iii.80; Vin.iv.79 Ja.i.116 Vv-a.6
  • -dāyika (& ˚dāvika) one who deals out food (as occupation of a certain class of soldiers) DN.i.51 (˚dāvika) AN.iv.107 (variant reading ˚dāyaka) Mil.331 cp. DN-a.i.156 ‣See also Geiger, Pali Grammar 46, 1; Rhys Davids Dialogues of the Buddha i.68 (translation “camp-follower”); Franke, Dīgha translation 531 translation “Vorkämpfer” but recommends translation “Klossverteiler” as well)
  • -dhītalikā a doll made of a lump of dough, or of pastry Pv-a.17 cp. piṭṭha˚
  • -paṭipiṇḍa (kamma) giving lump after lump, alms for alms i.e. reciprocatory begging Ja.ii.82 (piṇḍa-paṭipiṇḍena jīvikaṁ kappesuṁ), Ja.ii.307 (piṇḍapāta-paṭipiṇḍena jīvikaṁ kappenti); Ja.v.390 (mayaṁ piṇḍa-paṭipiṇḍa-kammaṁ na karoma)
  • -pāta food received in the alms-bowl (of the bhikkhu), alms-gathering (on term ‣See Vism.31 yo hi koci āhāro bhikkhuno piṇḍolyena patte patitattā piṇḍapāto ti vuccati, and cp. Buddhist Hybrid Sanskrit piṇḍapāta-praviṣṭha Avs.i.359; piṇḍapāta-nirhāraka Divy.239 Vin.i.46 Vin.ii.32 (˚ṁ nīharāpeti), Vin.ii.77,

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.