The corpus record — Pali
Puññāni
punnan
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Dhammapada 1 · 1.9/10k
- Itivuttaka 1 · 0.86/10k
- Sutta Nipata 1 · 0.5/10k
- Digha Nikaya 4 · 0.28/10k
What it meant
This reads as a proper name — a river, a person, a place — held only because the corpus attests it. It stands outside the library's subject, the vocabulary of the soul, so no lexicon entry is recorded.
In the wild
- Puññāni Dhammapada 220 (dhp220:3)
- puññāni Digha Nikaya 2 (dn2:35.8)
- puññāni Digha Nikaya 2 (dn2:37.11)
- puññāni Digha Nikaya 5 (dn5:13.6)
- puññāni Digha Nikaya 5 (dn5:17.22)
- puññāni Itivuttaka 22 (iti22:2.2)
6 of 7 attestations shown.
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.