LOGOI

The corpus record — Pali

purakkhatā

Purakkhata

honoured, esteemed, preferred DN.i.50 ; MN.i.85 ; SN.i.192 , SN.i.200 ; Snp.199 , Snp.421 Snp.1015 ; Mnd.154 ; Dhp.343 (= parivārita Dhp-a.iv.49 ) Ja.ii.48 (˚parivārita); Pv.iii.7#1 (= payirupāsita Pv-a.205 ); DN-a.i.152 (= purato nisinna); Thag-a.170 . Cp purekkhata . pp. of purakkharoti

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

honoured, esteemed, preferred DN.i.50; MN.i.85; SN.i.192, SN.i.200; Snp.199, Snp.421 Snp.1015; Mnd.154; Dhp.343 (= parivārita Dhp-a.iv.49) Ja.ii.48 (˚parivārita); Pv.iii.7#1 (= payirupāsita Pv-a.205); DN-a.i.152 (= purato nisinna); Thag-a.170. Cp purekkhata.

pp. of purakkharoti

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.