LOGOI

The corpus record — Pali

ratā

Rata

delighting in (loc. or-˚), intent on, devoted to SN.iv.117 (dhamme jhāne), SN.iv.389 sq. (bhava etc.); Snp.54 (sangaṇika˚), Snp.212 , Snp.250 , Snp.327 , Snp.330 (dhamme), Snp.461 (yaññe), Snp.737 (upasame); Mvu. 1, 44 (mahākāruṇiko Satthā sabba-loka-hite rato); Snp.32 , Snp.84 (rato puññe) Pv-a.3 ,

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Dhammapada 3 · 5.71/10k
  • Itivuttaka 2 · 1.73/10k
  • Sutta Nipata 2 · 0.99/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

delighting in (loc. or-˚), intent on, devoted to SN.iv.117 (dhamme jhāne), SN.iv.389 sq. (bhava etc.); Snp.54 (sangaṇika˚), Snp.212, Snp.250, Snp.327, Snp.330 (dhamme), Snp.461 (yaññe), Snp.737 (upasame); Mvu. 1, 44 (mahākāruṇiko Satthā sabba-loka-hite rato); Snp.32, Snp.84 (rato puññe) Pv-a.3, Pv-a.12, Pv-a.19 (˚mānasa).

pp. of ramati

In the wild

6 of 7 attestations shown.

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.