LOGOI

The corpus record — Pali

roseti

Roseti

to make angry, to annoy, to irritate SN.i.162 ; AN.ii.215 (so read for rosati), AN.iii.38 ; Snp.125 , Snp.130 , Snp.216 ; Ja.i.432 ; Ja.iv.491 . Caus. of rosati, ruṣ ; see rusita

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Sutta Nipata 3 · 1.49/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

to make angry, to annoy, to irritate SN.i.162; AN.ii.215 (so read for rosati), AN.iii.38; Snp.125, Snp.130, Snp.216; Ja.i.432; Ja.iv.491.

Caus. of rosati, ruṣ; see rusita

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.