LOGOI

The corpus record — Pali

saddahati

Saddahati

to believe, to have faith DN.ii.115 DN.ii.244 ; SN.iii.225 ; Pv.ii.8#3 ; Ja.v.480 ; Dhp-a.ii.27 . ppr saddahanto DN-a.i.81 ; Pv-a.148 (a˚), Pv-a.151 (a˚), Pv-a.285 ; saddahāna SN.i.20 , SN.i.214 ; Snp.186 ; Iti.112 . pot saddheyya Ja.ii.446 (= saddaheyya C.); 2 nd pl. saddahetha Ja.iii.192 3 rd pl.

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

to believe, to have faith DN.ii.115 DN.ii.244; SN.iii.225; Pv.ii.8#3; Ja.v.480; Dhp-a.ii.27.
ppr saddahanto DN-a.i.81; Pv-a.148 (a˚), Pv-a.151 (a˚), Pv-a.285; saddahāna SN.i.20, SN.i.214; Snp.186; Iti.112.
pot saddheyya Ja.ii.446 (= saddaheyya C.); 2nd pl. saddahetha Ja.iii.192 3rd pl. saddheyyuṃ SN.ii.255. At Ja.vi.575 (Pot.) saddahe seems to be used as an exclamation in the sense of “I wonder” (cp. maññe)
saddahase at Pv.iv.8#1 is to be read saddāyase (see saddāyati)
grd saddhātabba Ja.ii.37; Ja.v.480; Pv-a.217; saddahātabba DN.ii.346 saddahitabba Mil.310; saddheyya Vin.iii.188; and saddhāyitabba (Caus.!) Pv-a.109.
A Caus. aor. 2 sg is (mā)… saddahesi Ja.vi.136#2
ger saddhāya Ja.v.176 (= saddahitvā C.);
inf saddhātuṃ Ja.v.445.
pp (Caus.) saddhāyita
caus 2 saddahāpeti to make believe, to convince; Pot. -dahāpeyya Ja.vi.575; Pv.iv.1#25;
fut -dahāpessati Ja.i.294.

Vedic śrad-dhā, only in impers. forms grd. śrad-dadhāna; pp. śrad-dhita; inf. śrad-dhā; cp. Av ƶraƶ-dā id.; Lat. cred-(d)o (cp. “creed”); Oir. cretim to believe. Fr. Idg. *kred (= cord˚ heart) + *dhe, lit. to put one’s heart on

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.