LOGOI

The corpus record — Pali

sāhasā

Sahasā

adverb forcibly, hastily, suddenly Snp.123 ; Dhp-a.iii.381 ; Pv-a.40 , Pv-a.279 inconsiderately Ja.i.173 ; Ja.iii.441 . -kāra violence DN.i.5 ; DN.iii.176 ; AN.ii.209 ; Pp.58 ; Ja.iv.11 ; DN-a.i.80 . instr. of sahas (Vedic), force

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Dhammapada 1 · 1.9/10k
  • Sutta Nipata 3 · 1.49/10k
  • Digha Nikaya 1 · 0.07/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

1. Sahasā

adverb forcibly, hastily, suddenly Snp.123; Dhp-a.iii.381; Pv-a.40, Pv-a.279 inconsiderately Ja.i.173; Ja.iii.441. -kāra violence DN.i.5; DN.iii.176; AN.ii.209; Pp.58; Ja.iv.11; DN-a.i.80.

instr. of sahas (Vedic), force

2. Sāhasa

violent, hasty Snp.329; (nt.) violence, arbitrary action, acts of violence Snp.943; Ja.vi.284; Mhvs.6, Mhvs.39; sāhasena arbitrarily AN.v.177 opp. ; ibid.; Dhp.257; Ja.vi.280. sāhasaṃ id. Ja.vi.358 (= sāhasena sāhasikaṃ kammaṃ katvā ibid. 359); adv asāhasaṃ = asāhasena Ja.iii.319 (C. sāhasiyataṇhāya ibid. 320, if we do not have to read sāhasiyā taṇhāya from sāhasī).

fr. sahas power

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.