to converse with, talk over with, discuss DN.ii.237 (+ sallapati); ppr. sākacchanto Vin.i.169; fut. sākacchissanti Vin.ii.75; Vin.iii.159 grd. sākacchātabba Vin.v.123, Vin.v.196; ppr. med. sākacchā yamāna AN.ii.189.
Denom. fr. sākacchā
The corpus record — Pali
Sākaccheti
to converse with, talk over with, discuss DN.ii.237 (+ sallapati); ppr. sākacchanto Vin.i.169 ; fut. sākacchissanti Vin.ii.75 ; Vin.iii.159 grd. sākacchātabba Vin.v.123 , Vin.v.196 ; ppr. med. sākacchā yamāna AN.ii.189 . Denom. fr. sākacchā
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
to converse with, talk over with, discuss DN.ii.237 (+ sallapati); ppr. sākacchanto Vin.i.169; fut. sākacchissanti Vin.ii.75; Vin.iii.159 grd. sākacchātabba Vin.v.123, Vin.v.196; ppr. med. sākacchā yamāna AN.ii.189.
Denom. fr. sākacchā
6 of 12 attestations shown.
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.