LOGOI

The corpus record — Pali

samā

Sama

calmness, tranquillity, mental quiet Snp.896 . samaṃ carati to become calm quiescent Ja.iv.172 . Cp. -cariyā & ˚cārin . fr. śam : see sammati 1

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

1. صَمَ

calmness, tranquillity, mental quiet Snp.896. samaṃ carati to become calm quiescent Ja.iv.172. Cp. -cariyā & ˚cārin.

fr. śam: see sammati1

2. Samā

feminine

  1. a year Dhp.106; Mhvs.7, Mhvs.78.
  2. in agginisamā a pyre Snp.668, Snp.670.

Vedic samā

3. Sāma

  1. black, dark (something like deep brown) Vin.iv.120 (kāḷasāma dark blue [?]) DN.i.193; MN.i.246 (different from kāḷa); Ja.vi.187 (˚aṃ mukhaṃ dark, i.e. on account of bad spirits); Vism.422 (opp. to odāta in colour of skin).
  2. yellow, of a golden colour, beautiful Ja.ii.44 Ja.ii.45 (migī); Ja.v.215 (suvaṇṇa-sāmā), Ja.v.366 (suvaṇṇa-vaṇṇa)-f. sāmā, q.v

See sabala.

cp. Vedic śyāma black & śyāva brown; Av. syāva; Ags. hāēven blue (= E. heaven); Gr. σκοιός, σκιά (shadow) = Sk. chāyā; Goth. skeinan = shine, etc.

4. Sāmā

feminine a medicinal plant Ja.iv.92 (bhisasāmā, C. bhisāni ca sāmākā ca); the Priyangu creeper Ja.i.500; Ja.v.405.

Sk. śyāmā Halāyudha 2, 38; see sāma1, sāmalatā, and sāmāka

In the wild

6 of 12 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.