LOGOI

The corpus record — Pali

Sāmisaṁ

Sāmisa

adjective holding food Vin.ii.214 = Vin.iv.198 . fleshly, carnal DN.ii.298 = MN.i.59 ; AN.i.81 ; Pts.ii.41 . Opp. to nirāmisa spiritual (e.g. Pts.i.59 ). Samici & samici; sa + āmisa

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

adjective

  1. holding food Vin.ii.214 = Vin.iv.198.
  2. fleshly, carnal DN.ii.298 = MN.i.59; AN.i.81; Pts.ii.41. Opp. to nirāmisa spiritual (e.g. Pts.i.59). Samici & samici;

sa + āmisa

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.