The corpus record — Pali
saṁvaṭṭakappe
samvattakapp
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Itivuttaka 1 · 0.86/10k
- Digha Nikaya 5 · 0.35/10k
What it meant
No PTS Pali–English Dictionary entry is recorded for this lemma.
In the wild
- saṁvaṭṭakappe Digha Nikaya 10 (dn10:2.30.2)
- saṁvaṭṭakappe Digha Nikaya 25 (dn25:18.13)
- saṁvaṭṭakappe Digha Nikaya 28 (dn28:16.3)
- saṁvaṭṭakappe Digha Nikaya 2 (dn2:93.2)
- saṁvaṭṭakappe Digha Nikaya 2 (dn2:94.3)
- saṁvaṭṭakappe Itivuttaka 99 (iti99:3.2)
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.