LOGOI

The corpus record — Pali

saññāpeti

Saññāpeti

to make known, to teach Ja.i.344 ; Mil.45 . to remonstrate with, gain over convince DN.i.236 ; MN.i.397 ; AN.i.75 ; SN.iv.313 ; Vin.i.10 Vin.ii.197 ; Mil.316 . to appease, conciliate Ja.i.479 ; Pv-a.16 . Also saññapeti Ja.i.26 , etc inf saññattuṃ Snp.597 pp saññatta ■ At Ja.i.408 read saññāpāpetvā (

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

  1. to make known, to teach Ja.i.344; Mil.45.
  2. to remonstrate with, gain over convince DN.i.236; MN.i.397; AN.i.75; SN.iv.313; Vin.i.10 Vin.ii.197; Mil.316.
  3. to appease, conciliate Ja.i.479; Pv-a.16. Also saññapeti Ja.i.26, etc
    inf saññattuṃ Snp.597

pp saññatta
At Ja.i.408 read saññāpāpetvā (instead of saññaṃ pāpetvā), or simply saññāpetvā like the parallel text at Ud.17.

Caus. of sañjānāti

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.