The corpus record — Pali
Sayāno
sayan
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Itivuttaka 4 · 3.46/10k
- Sutta Nipata 4 · 1.98/10k
- Udana 1 · 0.5/10k
- Digha Nikaya 3 · 0.21/10k
What it meant
This reads as a proper name — a river, a person, a place — held only because the corpus attests it. It stands outside the library's subject, the vocabulary of the soul, so no lexicon entry is recorded.
In the wild
- sayāno Digha Nikaya 22 (dn22:3.1)
- sayāno Digha Nikaya 3 (dn3:1.10.2)
- sayānena Digha Nikaya 3 (dn3:1.10.2)
- sayanena Itivuttaka 106 (iti106:5.4)
- Sayānassa Itivuttaka 110 (iti110:5.1)
- Sayānassa Itivuttaka 110 (iti110:9.1)
6 of 12 attestations shown.
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.