best, excellent DN.i.18, DN.i.99; SN.iii.13; Snp.47, Snp.181, Snp.822, Snp.907; Dhp.1, Dhp.26; Ja.i.443; Mnd.84 = Cnd.502 (with syn.) Ja.i.88; cp. seṭṭhatara Ja.v.148.
The corpus record — Pali
seṭṭhaṁ
Seṭṭha
best, excellent DN.i.18 , DN.i.99 ; SN.iii.13 ; Snp.47 , Snp.181 , Snp.822 , Snp.907 ; Dhp.1 , Dhp.26 ; Ja.i.443 ; Mnd.84 = Cnd.502 (with syn.) Ja.i.88 ; cp. seṭṭhatara Ja.v.148 . - kamma excellent, pious deeds Mhvs.59 , Mhvs.9 . - sammata considered the best Ja.iii.111 .
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Sutta Nipata 7 · 3.47/10k
- Itivuttaka 1 · 0.86/10k
- Digha Nikaya 4 · 0.28/10k
What it meant — PTS Pali–English Dictionary
In the wild
- seṭṭhaṁ Digha Nikaya 27 (dn27:3.10)
- seṭṭhaṁ Digha Nikaya 27 (dn27:3.11)
- seṭṭhā Digha Nikaya 3 (dn3:1.26.1)
- seṭṭhā Digha Nikaya 3 (dn3:1.27.12)
- seṭṭhā Itivuttaka 41 (iti41:4.1)
- seṭṭhaṁ Sutta Nipata 1.10 (snp1.10:6.1)
6 of 12 attestations shown.
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.