LOGOI

The corpus record — Pali

Sobhati

to shine, to be splendid, look beautiful Ja.i.89 ; Ja.ii.93 ; sobhetha let your light shine (with foll. yaṃ “in that…”) Vin.i.187 , Vin.i.349 = Vin.ii.162 ; Ja.iii.487 = SN.i.217 ; ppr -māna Vism.58 . aor sobhi Ja.i.143 ; caus sobheti to make resplendent, adorn, grace AN.ii.7 ; Snp.421 ; Ja.i.43 ; M

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

to shine, to be splendid, look beautiful Ja.i.89; Ja.ii.93; sobhetha let your light shine (with foll. yaṃ “in that…”) Vin.i.187, Vin.i.349 = Vin.ii.162; Ja.iii.487 = SN.i.217;
ppr -māna Vism.58.
aor sobhi Ja.i.143;
caus sobheti to make resplendent, adorn, grace AN.ii.7; Snp.421; Ja.i.43; Mil.1; Vism.79 (ppr. sobhayanto); to make clear DN.ii.105.

śubh, Vedic śobhate

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.