LOGOI

The corpus record — Pali

udakaṁ

Udaka

neuter water Vin.ii.120 , Vin.ii.213 ; DN.ii.15 (˚assa dhārā gushes or showers of w.); Dhp.80 Dhp.145 ; Ja.i.212 ; Pv.i.5#7 ; Pp.31 , Pp.32 ; Mil.318 ; Vv-a.20 (udake temanaṃ aggimhe tāpanaṃ); Dhp-a.i.289 ; Dhp-a.iii.176 , Dhp-a.iii.256 ; Pv-a.39 , Pv-a.70 ■ Syn. ambu, ela, jala etc. The comp n. for

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Digha Nikaya 17 · 1.18/10k
  • Udana 1 · 0.5/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

neuter water Vin.ii.120, Vin.ii.213; DN.ii.15 (˚assa dhārā gushes or showers of w.); Dhp.80 Dhp.145; Ja.i.212; Pv.i.5#7; Pp.31, Pp.32; Mil.318; Vv-a.20 (udake temanaṃ aggimhe tāpanaṃ); Dhp-a.i.289; Dhp-a.iii.176, Dhp-a.iii.256; Pv-a.39, Pv-a.70
Syn. ambu, ela, jala etc. The compn. form (-˚) is either ūdaka (āsanûdaka-dāyin Ja.iv.435) or -odaka (pādodaka water for the feet Pv-a.78) odaka occurs also in abs. form (q.v.), cp. also oka Bdgh.’s kaṃ = udakaṃ, tena dāritan: kandaran ti is a false etymology; DN-a.i.209.

  • -aṇṇava water-flood MN.i.134.
  • -āyatika a water-pipe Vin.ii.123.
  • -āḷhaka a certain measure of water, an āḷhaka of w. SN.v.400; AN.ii.55 = AN.iii.337; Vv-a.155.
  • -ūpama resembling water, like water AN.iv.11 (puggala).
  • -ogāhana plunging into water Ja.iii.235.
  • -ogha a water flood Vv-a.48.
  • -orohaka descending into water, bathing; Name of a class of ascetics, lit. “bather” MN.i.281; SN.iv.312; AN.v.263.
  • -orohaṇa plunging into water, taking a bath, bathing DN.i.167; SN.i.182; AN.i.296; AN.ii.206; Ja.iv.299; Pp.55
  • -kalaha the “water dispute” Dhp-a.iii.256.
  • -aṇṇava water-flood MN.i.134.
  • -kicca libation of water, lit. water-performance; cleansing, washing DN.ii.15.
  • -kīḷā sporting in the w. Ja.vi.420.
  • -gahaṇasāṭaka bathing-gown Ja.v.477
  • -ghaṭa a water pitcher Pv-a.66.
  • -cāṭi a water jar Dhp-a.i.52.
  • -ṭṭhāna a stand for water Vin.ii.120.
  • -tumba a water vessel Ja.ii.441; DN-a.i.202; Dhp-a.ii.193.
  • -telaka an oily preparation mixed with water Vin.ii.107.
  • -dantapoṇa water for rinsing the mouth & tooth-cleaner Vin.iii.51; Vin.iv.90, Vin.iv.92, Vin.iv.233;

In the wild

6 of 18 attestations shown.

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.