LOGOI

The corpus record — Pali

udayāti

Udāyati

at DN-a.i.266 (udāyissati fut.) is hardly correct; DN.i.96 has here udrīyissati (q.v.), which belongs to darati to break, tear etc., udāyati could only belong to dāyāti meaning to cut, mow, reap. but not to split etc. DN-a.i.266 explains udāyissati with bhijjhissati. The difficulty is removed by rea

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Sutta Nipata 1 · 0.5/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

at DN-a.i.266 (udāyissati fut.) is hardly correct; DN.i.96 has here udrīyissati (q.v.), which belongs to darati to break, tear etc., udāyati could only belong to dāyāti meaning to cut, mow, reap. but not to split etc. DN-a.i.266 explains udāyissati with bhijjhissati. The difficulty is removed by reading udrīyissati. To variant reading undriyati cp. ˚undriya for ˚uddaya (dukkh˚ for dukkhudraya see udraya). We find udāyati once more at Vism.156 in expln. of ekodi where it is evidently meant for udeti (Caus. = uṭṭhapeti).

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.