LOGOI

The corpus record — Pali

upāgataṁ

Upagata

gone to, come, approached (intrs.) Snp.708 (āsan˚ = nisinna Snp-a.495 ) Pv-a.77 (santikaṃ), Pv-a.78 , Pv-a.79 (petalokaṃ), Pv-a.123 . undergoing coming or come under, overpowered, suffering Nd ii.under asita (= ajjhupagata in same conn. at AN.v.187 ) Pv.i.11#10 (khuppipās˚); Pv-a.60 (= abhibhūta). p

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Sutta Nipata 1 · 0.5/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

1. Uةَغَتَ

  1. gone to, come, approached (intrs.) Snp.708 (āsan˚ = nisinna Snp-a.495) Pv-a.77 (santikaṃ), Pv-a.78, Pv-a.79 (petalokaṃ), Pv-a.123.
  2. undergoing coming or come under, overpowered, suffering Nd ii.under asita (= ajjhupagata in same conn. at AN.v.187) Pv.i.11#10 (khuppipās˚); Pv-a.60 (= abhibhūta).

pp. of upagacchati

2. Upāgata

come to, having reached or attained Snp.1016; Pv-a.117 (yakkhattaṃ); Sdhp.280.

pp. of upāgacchati

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.