LOGOI

The corpus record — Pali

upasaggaṁ

Upasagga

attack, trouble, danger Vin.i.33 ; AN.i.101 ; Thig.353 ; Dhp.139 (where spelt upassaga, cp. Dhp-a.iii.70 ); Mil.418 . (technical term in grammar) prefix, preposition Ja.ii.67 (saṃ), Ja.ii.126 (apa); Ja.iii.121 (ni pa); DN-a.i.245 (adhi); Kp-a.101 (sa˚ and an˚); Pv-a.88 (atthe nipāto a particle put i

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Dhammapada 1 · 1.9/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

  1. attack, trouble, danger Vin.i.33; AN.i.101; Thig.353; Dhp.139 (where spelt upassaga, cp. Dhp-a.iii.70); Mil.418.
  2. (technical term in grammar) prefix, preposition Ja.ii.67 (saṃ), Ja.ii.126 (apa); Ja.iii.121 (ni pa); DN-a.i.245 (adhi); Kp-a.101 (sa˚ and an˚); Pv-a.88 (atthe nipāto a particle put in metri causa, expln. of handa) Dhs-a.163, Dhs-a.405.

Sk upasarga, of upa + sṛj

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.