LOGOI

The corpus record — Pali

vāruṇī

Vāruṇī

feminine spirituous liquor AN.iii.213 ; Ja.i.251 (˚vāṇija spirit merchant), Ja.i.268 ; Ja.vi.502 . an intoxicated woman; term for a female fortune-teller Ja.vi.500 (Vāruṇī ‘va pavedhati; C. devatā-bhūta-paviṭṭhā yakkha-dāsī viya gahitā, i.e. possessed), Ja.vi.587 (vāruṇī ‘va pavedhentī; C. yakkh’ āv

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

feminine

  1. spirituous liquor AN.iii.213; Ja.i.251 (˚vāṇija spirit merchant), Ja.i.268; Ja.vi.502.
  2. an intoxicated woman; term for a female fortune-teller Ja.vi.500 (Vāruṇī ‘va pavedhati; C. devatā-bhūta-paviṭṭhā yakkha-dāsī viya gahitā, i.e. possessed), Ja.vi.587 (vāruṇī ‘va pavedhentī; C. yakkh’ āviṭṭhā ikkhaṇikā viya).

cp. Sk. vāruṇī, with only ref. in BR.: Harivaṃśa 8432

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.