LOGOI

The corpus record — Pali

vāyama

Vāyāma

striving, effort, exertion, endeavour SN.ii.168 ; SN.iv.197 ; SN.v.440 ; AN.i.174 (chando +) AN.i.219 ; AN.ii.93 ; AN.iii.307 ; AN.iv.320 ; AN.v.93 sq.; Ja.i.72 ; Vb.123 Vb.211 , Vb.235 ; Vb-a.91 ; Dhp-a.iv.109 ; Pv-a.259 . On vāyāma as a constituent of the “Path” (sammā˚) see magga 2.a ■ vāyāmaṃ ka

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Dhammapada 2 · 3.81/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

striving, effort, exertion, endeavour SN.ii.168; SN.iv.197; SN.v.440; AN.i.174 (chando +) AN.i.219; AN.ii.93; AN.iii.307; AN.iv.320; AN.v.93 sq.; Ja.i.72; Vb.123 Vb.211, Vb.235; Vb-a.91; Dhp-a.iv.109; Pv-a.259. On vāyāma as a constituent of the “Path” (sammā˚) see magga 2.a
vāyāmaṃ karoti to exert oneself Dhp-a.iv.26; Pv-a.259.

fr. vi + ā + yam

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.