LOGOI

The corpus record — Pali

ve

Ve

indeclinable part. of affirmation, emphasizing the preceding word: indeed, truly Vin.i.3 (etaṃ ve sukhaṃ); Dhp.63 ( sa ve bāḷo ti vuccati), Dhp.83 (sabbattha ve), Dhp.163 (yaṃ ve… taṃ ve); Snp.1050 Snp.1075 , Snp.1082 ; Dhp-a.iii.155 (= yeva). See also have . cp. Vedic vē, vai

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

indeclinable part. of affirmation, emphasizing the preceding word: indeed, truly Vin.i.3 (etaṃ ve sukhaṃ); Dhp.63 (sa ve bāḷo ti vuccati), Dhp.83 (sabbattha ve), Dhp.163 (yaṃ ve… taṃ ve); Snp.1050 Snp.1075, Snp.1082; Dhp-a.iii.155 (= yeva). See also have.

cp. Vedic vē, vai

In the wild

6 of 102 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.