LOGOI

The corpus record — Pali

vehāsaṁ

Vehāsa

the air, sky, heaven; only in the two cases (both used as loc. “in the air”) acc. vehāsaṃ DN.iii.27 ; SN.v.283 ; Vin.iii.105 ; Vv-a.78 & loc.; vehāse Vin.i.320 . - kuṭī “air hut” i.e. airy room, “a hut in which a middle-sized man can stand without knocking his head against the ceiling” (expl n ) Vin

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

the air, sky, heaven; only in the two cases (both used as loc. “in the air”) acc. vehāsaṃ DN.iii.27; SN.v.283; Vin.iii.105; Vv-a.78 & loc.; vehāse Vin.i.320.

  • -kuṭī “air hut” i.e. airy room, “a hut in which a middle-sized man can stand without knocking his head against the ceiling” (expln) Vin.iv.46.
  • -gamana going through the air Vism.382; Dhtm.586.
  • -ṭṭha standing in the air DN.i.115; DN-a.i.284.
  • -ṭṭhita id. DN.i.95.

contraction of vehāyasa

In the wild

6 of 14 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.