LOGOI

The corpus record — Pali

Vīṇā

Vinā

indeclinable without, used as prep. (or post-position) with (usually) instr. , e.g. Vin.ii.132 (vinā daṇḍena without a support); Pv-a.152 (purisehi vinā without men); or abl. , e.g. Snp.589 (ñāti sanghā vinā hoti is separated from his relatives; cp BSk. vinābhavati Mvu.i.243 ); or acc. , e.g. Mhvs.3

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

1. Vinā

indeclinable without, used as prep. (or post-position) with (usually) instr., e.g. Vin.ii.132 (vinā daṇḍena without a support); Pv-a.152 (purisehi vinā without men); or abl., e.g. Snp.589 (ñāti sanghā vinā hoti is separated from his relatives; cp BSk. vinābhavati Mvu.i.243); or acc., e.g. Mhvs.3, Mhvs.10 (na sakkā hi taṃ vinā). In compound vinā-bhāva separation [cp. BSk. vinābhāva Mvu.ii.141] Snp.588 Snp.805; Mnd.122; Ja.iii.95; Ja.iv.155; Ja.v.180; Ja.vi.482 (= viyoga C.).

Vedic vinā = vi-nā (i.e. “not so”), of pron. base Idg. *no (cp. nānā “so & so”), as in Sk. ca-na Lat. ego-ne, pō-ne behind, etc. See na1

2. Vīṇā

feminine the Indian lute, mandoline SN.i.122 = Snp.449 (kacchā bhassati “let the lyre slide down from hollow of his arm” K.S. i.153); Thag.467; SN.iv.196 (six parts); AN.iii.375; Ja.iii.91; Ja.v.196, Ja.v.281 (named kokanada “wolf’s howl”); Ja.vi.465 = Ja.vi.580; Vv.64#19; Vv.81#10; Mil.53 (all its var. parts); Vv-a.138 Vv-a.161, Vv-a.210; Pv-a.151
vīṇaṃ vādeti to play the lute Mhvs.31, Mhvs.82; Thag-a.203.

  • -daṇḍaka the neck of a lute Ja.ii.225.
  • -doṇikā the sounding board of a lute (cp. doṇī1 4) Vism.251; Vb-a.234; Kp-a.45.

cp. Vedic vīṇā

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.