indeclinable a particle of emphasis, perhaps = eva, or = vo2 (as dative of interest). The Commentaries explain it as “nipāta,” i.e. particle. Thus at Snp.560 Snp.760.
The corpus record — Pali
vo
Vo
indeclinable a particle of emphasis, perhaps = eva , or = vo 2 (as dative of interest). The Commentaries explain it as “nipāta,” i.e. particle. Thus at Snp.560 Snp.760 .
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Itivuttaka 17 · 14.7/10k
- Dhammapada 5 · 9.52/10k
- Udana 14 · 6.98/10k
- Digha Nikaya 99 · 6.88/10k
- Sutta Nipata 10 · 4.96/10k
What it meant — PTS Pali–English Dictionary
In the wild
- vo Dhammapada 275 (dhp275:3)
- vo Dhammapada 315 (dhp315:4)
- vo Dhammapada 337 (dhp337:1)
- vo Dhammapada 337 (dhp337:1)
- vo Dhammapada 337 (dhp337:5)
- vo Digha Nikaya 12 (dn12:16.10)
6 of 145 attestations shown.
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.