LOGOI

The corpus record — Pali

vūpasamā

Vūpasama

allaying, relief, suppression, mastery, cessation calmness SN.iii.32 ; SN.iv.217 ; SN.v.65 (cetaso); DN.ii.157 (sankhārā); AN.i.4 (id.); AN.ii.162 (papañca˚); AN.v.72 ; Pp.69 ; Ja.i.392 ; Dhs-a.403 . quenching (of thirst Pv-a.104 . fr. vi + upa + śam ; cp. BSk. vyupaśama Divy.578

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

  1. allaying, relief, suppression, mastery, cessation calmness SN.iii.32; SN.iv.217; SN.v.65 (cetaso); DN.ii.157 (sankhārā); AN.i.4 (id.); AN.ii.162 (papañca˚); AN.v.72; Pp.69; Ja.i.392; Dhs-a.403.
  2. quenching (of thirst Pv-a.104.

fr. vi + upa + śam; cp. BSk. vyupaśama Divy.578

In the wild

6 of 13 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.