The corpus record — Pali
Vusitavā
vusitav
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Itivuttaka 5 · 4.32/10k
- Sutta Nipata 1 · 0.5/10k
- Digha Nikaya 4 · 0.28/10k
What it meant
This reads as a proper name — a river, a person, a place — held only because the corpus attests it. It stands outside the library's subject, the vocabulary of the soul, so no lexicon entry is recorded.
In the wild
- vusitavā Digha Nikaya 27 (dn27:31.1)
- vusitavā Digha Nikaya 27 (dn27:7.8)
- vusitavā Digha Nikaya 29 (dn29:26.7)
- vusitavā Digha Nikaya 29 (dn29:26.9)
- vusitavā Itivuttaka 44 (iti44:3.2)
- vusitavā Itivuttaka 44 (iti44:4.2)
6 of 10 attestations shown.
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.