LOGOI

The corpus record — Pali

vuṭṭhī

Vuṭṭhi

feminine rain SN.i.172 = Snp.77 (fig. = saddhā bījaṃ tapo vuṭṭhi); AN.iii.370 , AN.iii.378 (vāta˚); Iti.83 ; Dhp.14 ; Ja.vi.587 (˚dhārā) Tha-ap.38 (fig.), Ja.vi.52 (amata˚); Mil.416 ; Vism.37 , Vism.234 (salila˚); Mhvs.1 , Mhvs.24 ; Snp-a.34 , Snp-a.224 ; Pv-a.139 (˚dhārā shower of rain) ■ dubbuṭṭhi

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

feminine rain SN.i.172 = Snp.77 (fig. = saddhā bījaṃ tapo vuṭṭhi); AN.iii.370, AN.iii.378 (vāta˚); Iti.83; Dhp.14; Ja.vi.587 (˚dhārā) Tha-ap.38 (fig.), Ja.vi.52 (amata˚); Mil.416; Vism.37, Vism.234 (salila˚); Mhvs.1, Mhvs.24; Snp-a.34, Snp-a.224; Pv-a.139 (˚dhārā shower of rain)
dubbuṭṭhi lack of rain, drought (opp. suvuṭṭhi) Ja.ii.367 = Ja.vi.487; Vism.512.

fr. vṛṣ, see vassati1 & cp. Vedic vṛṣṭi

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.