1. ىَمَ
restraint Pv-a.98 (+ niyama).
fr. yam
The corpus record — Pali
Yama
restraint Pv-a.98 (+ niyama). fr. yam
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
1. ىَمَ
restraint Pv-a.98 (+ niyama).
fr. yam
2. Yāma
-kālika of a restricted time, for a (relatively) short period (lit.) only for one watch of the night, but longer than yāva-kālika temporary. It is one of the three regulation-terms for specified food, viz. y
■ k., sattāhakālika & yāvajīvika;, or short period, of a week’s duration and life-long food Vin.iv.83, Vin.iv.86, Vin.iv.176, Vin.iv.311; to which is added yāva-kālika, temporary at Vin.i.251 (where mutual relations of the 4 are discussed). -gaṇḍika(ṃ) koṭṭeti to beat the block of restraint (?), i.e. exercise self-control (?) (or does it belong to yāma 3?) Kp-a.233.
fr. yam in both meanings of yamati & yama3
6 of 8 attestations shown.
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.